Επ
Μπορείτε να ρυθμίσετε τις παραμέτρους του κέντρου βοήθειας ώστε να υποστηρίζει πολλές γλώσσες (ανατρ έξτε στην ενότητα Τοπικοποίηση περιεχομένου του κέντρου βοήθειας) και, στη συνέχεια, να προσθέσετε μεταφρασμένες εκδόσεις κάθε άρθρου στο κέντρο βοήθειας. Το κέντρο βοήθειας θα εμφανίζει σελίδες στις διάφορες γλώσσες με βάση τις τοπικές ρυθμίσεις που καθορίζονται στη διεύθυνση URL. Για να ενσωματώσετε μπλοκ περιεχομένου σε μεταφρασμένα άρθρα, μπορείτε να μεταφράσετε τα μπλοκ περιεχομένου και, στη συνέχεια, να τα προσθέσετε στα τοπικά άρθρα.
Όταν μεταφράζετε ένα μπλοκ περιεχομένου για χρήση σε ένα μεταφρασμένο άρθρο, δεν περιλαμβάνει αναφορά στο αρχικό μπλοκ περιεχομένου. Αντίθετα, το μπλοκ μεταφρασμένου περιεχομένου είναι ένα αυτόνομο μπλοκ περιεχομένου που μπορείτε να προσθέσετε σε μεταφρασμένα άρθρα στο κέντρο βοήθειας. Μόλις προσθέσετε ένα μπλοκ περιεχομένου σε ένα άρθρο, λειτουργεί το ίδιο, ανεξάρτητα από το αν πρόκειται για πρωτότυπο ή μεταφρασμένο μπλοκ περιεχομένου.
Όταν τα μπλοκ περιεχομένου χρησιμοποιούνται με αυτόν τον τρόπο, διατηρούν την επαναχρησιμοποίησή τους, αλλά πρέπει να διατηρούνται στη μεταφρασμένη γλώσσα και να τοποθετούνται χειροκίνητα σε σχετικά μεταφρασμένα άρθρα.
Αυτό το άρθρο περιγράφει δύο σενάρια που μπορείτε να χρησιμοποιήσετε κατά την προσθήκη μπλοκ μεταφρασμένου περιεχομένου σε μεταφρασμένα άρθρα στο κέντρο βοήθειας. Και τα δύο παραδείγματα υποθέτουν ότι έχετε διαμορφώσει το κέντρο βοήθειας ώστε να υποστηρίζει πολλές γλώσσες και ότι έχετε τοπικοποιήσει ανάλογα το περιεχόμενο του κέντρου βοήθειας.
Προσθήκη μπλοκ μεταφρασμένου περιεχομένου σε μεταφρασμένο άρθρο
Μπορείτε να δημιουργήσετε και να μεταφράσετε ένα μπλοκ περιεχομένου και, στη συνέχεια, να εισαγάγετε αυτό το μπλοκ περιεχομένου σε άρθρα που έχουν μεταφραστεί στην ίδια γλώσσα. Για παράδειγμα, εάν έχετε πληροφορίες σχετικά με την υποστήριξη προϊόντων που ισχύουν για μια ομάδα άρθρων προϊόντων, μπορείτε να μεταφράσετε το μπλοκ περιεχομένου που περιγράφει την επιλογή υποστήριξης και, στη συνέχεια, να το εισαγάγετε σε όλα τα άρθρα για το συγκεκριμένο προϊόν που έχουν μεταφραστεί στην ίδια γλώσσα. Σε αυτό το μοντέλο, τα γερμανικά άρθρα σας θα περιέχουν τη γερμανική έκδοση του μπλοκ περιεχομένου και τα γαλλικά άρθρα θα περιέχουν το γαλλικό μπλοκ περιεχομένου.
Εάν πρέπει να αλλάξετε οτιδήποτε στο μπλοκ περιεχομένου, μπορείτε να κάνετε την αλλαγή στο μπλοκ μεταφρασμένου περιεχομένου. Η αλλαγή θα εμφανιστεί σε όλα τα μεταφρασμένα άρθρα που περιέχουν το μπλοκ περιεχομένου.
Προσθήκη ενός μεταφρασμένου μπλοκ περιεχομένου σε μια ομάδα άρθρων που μεταφράζονται σε παραλλαγές της ίδιας γλώσσας
Οι παραλλαγές μιας γλώσσας είναι εκδόσεις μιας γλώσσας που είναι αρκετά κοντά η μία στην άλλη ώστε να μπορούν να μοιράζονται συγκεκριμένο περιεχόμενο. Για παράδειγμα, αν και υπάρχουν πολλές διαφορές μεταξύ αγγλικών αγγλικών και αμερικανικών αγγλικών, μπορείτε ακόμα να αναπτύξετε περιεχόμενο που είναι κατανοητό και επαναχρησιμοποιήσιμο και στις δύο τοπικοποιήσεις. Σε τέτοιες καταστάσεις, μπορείτε να αναπτύξετε μπλοκ περιεχομένου για χρήση σε πολλές τοπικές εκδόσεις του ίδιου άρθρου.
Για παράδειγμα, μπορεί να έχετε ένα μπλοκ περιεχομένου που παρέχει απαιτήσεις συστήματος για το λογισμικό σας. Αυτές οι απαιτήσεις είναι τεχνικές και δεν διαφέρουν μεταξύ γαλλικών και γαλλικών καναδικών μεταφράσεων. Σε αυτό το σενάριο, μπορείτε να δημιουργήσετε ένα μπλοκ περιεχομένου με τις απαιτήσεις συστήματος και να το μεταφράσετε στα γαλλικά. Στη συνέχεια, μπορείτε να εισαγάγετε το μεταφρασμένο μπλοκ περιεχομένου σε γαλλικά και γαλλικά καναδικά μεταφρασμένα άρθρα που απαιτούν τις απαιτήσεις συστήματος.
Αυτή η προσέγγιση είναι επίσης χρήσιμη για περιεχόμενο, όπως αποποιήσεις αποποίησης ευθυνών ή κείμενο προτύπου που θέλετε να δημιουργήσετε μόνο μία φορά, να διατηρήσετε κεντρικά και να επαναχρησιμοποιήσετε σε πολλά μέρη και σε πολλές μεταφράσεις.
Σχόλια
0 σχόλια
Πραγματοποιήστε είσοδο για να αφήσετε ένα σχόλιο.