Можете да конфигурирате Вашия помощен център да поддържа няколко езика (вж. Локализиране на съдържанието на помощния център) и след това добавете преведени версии на всяка статия в Помощния си център. Помощният център ще показва страници на различните езици въз основа на езиковата променлива, посочена в URL адреса. За да включите блокове със съдържание в преведени статии, можете да преведете блоковете със съдържание и след това да ги добавите към локализираните статии.
Когато превеждате блок със съдържание за използване в преведена статия, той не включва препратка към оригиналния блок със съдържание. Вместо това блокът с преведено съдържание е самостоятелен блок със съдържание, който можете да добавяте към преведени статии в Помощния си център. След като добавите блок със съдържание към статия, той функционира по един и същи начин, независимо дали е оригинален или преведен блок със съдържание.
Когато блоковете със съдържание се използват по този начин, те запазват възможността си за повторна употреба, но трябва да се поддържат на преведения език и да се поставят ръчно в съответните преведени статии.
В тази статия са описани два сценария, които можете да използвате, когато добавяте блокове с преведено съдържание към преведени статии във вашия Помощен център. И двата примера предполагат, че имате Конфигуриране на Помощния център да поддържа няколко езика и имат Локализиране на съдържанието на Вашия Помощен център съответно.
Добавяне на блок с преведено съдържание към преведена статия
Можете да създадете и преведете блок със съдържание и след това Вмъкване на този блок със съдържание в статиите които са преведени на същия език. Например, ако имате информация за поддръжка на продукти, която се отнася за група продуктови статии, можете да преведете блока със съдържание, който описва вашата опция за поддръжка, и след това да го вмъкнете във всички статии за този продукт, които са преведени на същия език. В този модел вашите немски статии ще съдържат немската версия на блока със съдържание, а френските статии ще съдържат френския блок със съдържание.
Ако трябва да промените нещо в блока със съдържание, можете да направите промяната в блока с преведено съдържание. Промяната ще се появи във всички преведени статии, които съдържат блока със съдържание.
Добавяне на блок с преведено съдържание към група статии, преведени на варианти на същия език
Вариациите на езика са версии на език, които са достатъчно близки една до друга, за да могат да споделят определено съдържание. Например, въпреки че има много разлики между английския в Обединеното кралство и английския в САЩ, все пак можете да разработвате съдържание, което е разбираемо и повторно използваемо и в двете локализации. В ситуации като тези можете да разработите блокове със съдържание за използване в множество локализирани версии на една и съща статия.
Например може да имате блок със съдържание, който предоставя системни изисквания за вашия софтуер. Тези изисквания са технически и не се различават между френските и френско-канадските преводи. В този сценарий можете да създадете блок със съдържание със системните изисквания и да го преведете на френски. След това можете да вмъкнете блока с преведено съдържание както във френско, така и във френско-канадски преведени статии, които изискват системните изисквания.
Този подход е полезен и за съдържание като отказ от отговорност или шаблонен текст, който искате да създадете само веднъж, да поддържате централно и да използвате повторно на множество места и в множество преводи.
Коментари
0 коментара
Влезте в услугата, за да оставите коментар.