Yardım merkezinizi birden fazla dili destekleyecek şekilde yapılandırabilir (bkz. Yardım merkezi içeriğinin yerelleştirilmesi) ve ardından yardım merkezinizdeki her makalenin çevrilmiş sürümlerini ekleyebilirsiniz. Yardım merkezi, URL'de belirtilen yerel ayara göre sayfaları farklı dillerde görüntüler. İçerik bloklarını çevrilmiş makalelere dahil etmek için, çevrilmiş içerik bloklarını çevirebilir ve ardından, bunları yerelleştirilen makalelere ekleyebilirsiniz.
Bir içerik blokunu çevrilmiş bir makalede kullanmak üzere çevirdiğiniz zaman, orijinal içerik blokuna referans verilmez. Çevrilmiş içerik bloku, bunun yerine, yardım merkezinizde çevrilmiş makalelere ekleyebileceğiniz bağımsız bir içerik blokudur. Bir makaleye bir içerik bloku eklediğinizde, bu blok orijinal veya çevrilmiş içerik bloku fark etmeksizin aynı şekilde çalışır.
İçerik blokları bu şekilde kullanıldıklarında yeniden kullanılabilirliklerini korurlar, ancak çevrilen dilde kalmaları ve ilgili makalelerde manuel olarak yerleştirilmeleri gerekir.
Bu makalede, yardım merkezinizdeki çevrilmiş makalelere çevrilmiş içerik blokları eklerken kullanabileceğiniz iki senaryo açıklanmaktadır. Her iki örnekte de yardım merkezinizi birden fazla dili destekleyecek şekilde yapılandırdığınız ve yardım merkezi içeriğini buna göre yerelleştirdiğiniz varsayılmıştır.
Çevrilmiş bir makaleye çevrilmiş bir içerik bloku eklenmesi
Bir içerik bloku oluşturup tercüme edebilir, ardından bu içerik blokunu aynı dile çevrilmiş makalelere ekleyebilirsiniz . Örneğin, ürün desteği hakkında bir ürün makaleleri grubu için geçerli olan bilgilere sahipseniz, destek seçeneğinizi açıklayan içerik blokunu çevirebilir ve sonra bunu, o ürünün aynı dile çevrilmiş olan tüm makalelerine ekleyebilirsiniz. . Bu modelde, Almanca makaleleriniz içerik blokunun Almanca sürümünü içerecek ve Fransızca makaleleriniz Fransızca içerik blokunu içerecektir.
İçerik blokunda bir şeyi değiştirmeniz gerekirse, değişikliği çevrilmiş içerik blokunda yapabilirsiniz. Değişiklik, içerik blokunu içeren tüm çevrilmiş makalelerde görünecektir.
Aynı dilin varyasyonlarına çevrilmiş bir makale grubuna çevrilmiş bir içerik bloku ekleme
Bir dilin varyasyonları, belirli içerikleri paylaşabilmek için, bir dilin birbirine yeterince yakın sürümleridir. Örneğin, Birleşik Krallık İngilizcesi ile ABD İngilizcesi arasında birçok fark olmasına rağmen yine de anlaşılır ve her iki yerelleştirmede de yeniden kullanılabilir içerik geliştirebilirsiniz. Bu gibi durumlarda, aynı makalenin birden fazla yerelleştirilmiş sürümünde kullanmak üzere içerik blokları geliştirebilirsiniz.
Örneğin, yazılımınız için sistem gereksinimlerini sağlayan bir içerik blokunuz olabilir. Bu gereksinimler teknik gereksinimlerdir ve Fransızca ile Fransızca Kanada çevirileri arasında değişiklik göstermez. Bu senaryoda, sistem gereksinimlerinin bulunduğu bir içerik bloku oluşturabilir ve bunu Fransızcaya çevirebilirsiniz. Daha sonra, çevrilmiş içerik blokunu, sistem gereksinimlerini gerektiren hem Fransızca hem de Fransızca Kanada dilinde çevrilmiş makalelere ekleyebilirsiniz.
Bu yaklaşım, feragatnameler veya standart metin gibi yalnızca bir kez oluşturmak istediğiniz, merkezi olarak koruyup, yeniden kullanmak için birden fazla yerde ve birden fazla çeviride kullanılır.
Yorumlar
0 yorum
Yorum yazmak için lütfen oturum açın: oturum aç.